奧修談清靜經(道家經典)【全套:上下兩冊合購】 Tao:The Golden Gate 作 者:OSHO奧修 譯 者:Vivek(李奕廷) 出版社:旗開出版社 初 版:2013年1月 規 格:平裝/A5/單色印刷/352頁/直排 語 言:繁體中文 《清靜經》是道家的經典,全文只有391個中文字,它在道家體系的位置,相當於佛教的《心經》一樣重要。 「《清靜經》是其中一個對自然最深的洞見。我稱它為洞見,不是教條,不是哲理,不是宗教,因為它完全和智力無關;它是存在性的。談論它的人不是透過頭腦來談,也不是以他自己來談;他只是一個空的通道,存在透過他說了些事情。」 「道是神的另一個名字。比神還美,因為神這個字已經被教士利用得太過分了,他們剝削神這個名字已經太久了,以致於神這個字受到了污染,變得很噁心。任何聰明的人一定會避開它,因為那會使他想起,自古以來以神之名、以宗教之名而發生在這個星球上的所有胡扯。」 「就這方面而言,道擁有無窮的美。因為你無法崇拜道,道沒有帶給你人的概念。它只是法則,不是一個人。你無法崇拜法則,你無法對道祈禱。那會看起來很可笑,對一個法則祈禱是完全地荒謬。」 「道只是意味著控制整個存在的基本法則。存在不是一團混沌,這是可以確定的;它是個宇宙。裡面有廣大無邊的秩序,固有的秩序,那個秩序的名字就是道。道只是意味著整體的和諧。沒有任何寺廟、雕像、祈禱文、牧師、儀式是為了道而設立的。那是它的美。因此我不把它稱為教條或宗教,它是純粹的洞見。你可以稱它為達摩,那是佛陀用的字。英文中最接近的字是「自然」。」 「葛玄,寫下這本書的人,劃下了人類意識的里程碑。他瞭解書面文字的幫助,他也知道那個危險。在經序中,他說:『在寫下這些訊息之前,我考慮了一萬次是否要寫下來,因為我是在採取一個危險的舉動。』」 「我可以瞭解葛玄為什麼要考慮了一萬次——是否要寫下來——因為當你對人們說了些東西,如果他們是愚蠢的人們,他們注定很快就會忘記。如果他們是普通人,他們甚至不會想要聽,他們不在乎。但如果寫下來,他們會去讀它,研究它,然後它會變成他們學校裡的一部份。愚蠢的學者會去思考它,然後寫下偉大的學術論文。什麼都不知道的人們會談論它好幾個世紀。在那些學者造成的影響中,真理會錯過——他們會去贊成或反對。」 「但最後他還是決定寫了下來,我認為他做了正確的決定。一個人不應該害怕黑暗。無論多微小的光,它的力量仍然大於黑暗,無論多巨大、多古老的黑暗。事實上,黑暗沒有力量,光才有力量。」(奧修) 《清靜經》的全名是《太上老君說常清靜妙經》,太上老君是道教給老子的尊稱,書名的意思是:老子口述了「常清靜」的妙法。用現代的說法就是進入靜心、無念的方法。這些以口述方式傳承的修行方法,傳到了葛玄,他決定把它寫下來,讓更多人看到。但這只是一般的理解方式。根據奧修的瞭解,葛玄本身是一個成道者,所以他並不需要去轉述老子的說法,事實上葛玄說的是自己的經驗。言必稱老子說,也許是一種敬重,也許是一種以古托今的藝術。 我們通常很容易在書店看到各家各派對於佛家《心經》的註解,卻很少看到談論道家《清靜經》的書籍,某方面來說,這讓這部經典保持一種純粹性,因為知道它的人不多,讓它保持不受污染;另一方面而言,實在非常可惜,因為透過它,也許會有更多人得到幫助…… 現在,透過奧修的存在來談論這本書是最好不過的了!這本書被翻譯出來,可以幫助很多中文讀者。道家思想是我們文化裡最重要的根基,它的影響幾乎無處不在。對台灣人而言,想到道家可能先想到道教,然後想到各種宮廟、神祉、儀式和仙術……現在這本《奧修談清靜經》的中文版問世,終於讓我們有機會透過成道者的話語,瞭解真正的道家精神,還原道家修行者原本的「清靜」。 《奧修談清靜經》分成上下兩冊出版,一如以往,書中記錄了奧修在演講中回答門徒和詢問者所提出的許多問題,奧修在生動又幽默的即席回答中穿插了很多笑話,讓本書在道家寬闊的天地中,與門徒的人生問題間,增添許多閱讀的樂趣。 ◆單冊選購《奧修談清靜經》<<請點這裡>>
|